أهدى إيمري سالاي أغنية "يا، دير شميرز" (نعم، الألم)، من ألحان لويس فيراري، احتفالاً بالذكرى العاشرة لتأسيس عيادة كيل للألم.
وقد أدّت مغنية الأوبرا كورنيليا وولكوف من ميونيخ الأغنية خلال إقامتها في كيل. عزف على البيانو: إيمري سالاي.
كلمات: إيمري سالاي،
غناء: كورنيليا وولكوف،
عزف على البيانو: إيمري سالاي،
موسيقى: لويس فيراري
المزيد من أعمال كورنيليا وولكوف: الناي السحري - النجدة، النجدة!
دومينو - نعم، الألم
اللازمة:
نعم، الألم، نعم الألم،
إنه يثقل كاهل الناس بشكل رهيب،
أحيانًا الرأس، وأحيانًا القلب،
يعرف الأطباء كم مرة تم الاعتناء بهم،
كان هذا هو الحال دائمًا، وسيظل كذلك،
نعم الألم، نعم الألم،
هنا كل مريض سيكون سعيدًا قريبًا!
البيت الشعري:
في العيادة يقول الجميع: "سأتحسن،
الآن لدي التشخيص الصحيح من الطبيب،
يا له من أمر رائع،
بدون ألم، بدون معاناة،
أنا سعيد جدًا لوجودي هنا، على الطريق الصحيح،
هناك أمل لنا هنا، إنه لشرف لنا
أن نكون هنا، هذا يمنحنا المزيد من الشجاعة،
لأننا سنشعر قريبًا بتحسن تام!"
اللازمة:
نعم، الألم، نعم الألم،
إنه يثقل كاهل الناس بشكل رهيب،
أحيانًا الرأس، وأحيانًا القلب،
يعرف الأطباء كم مرة تم الاعتناء بهم،
كان هذا هو الحال دائمًا، وسيظل كذلك،
نعم الألم، نعم الألم،
هنا كل مريض سيكون سعيدًا قريبًا!
الخاتمة:
«مع الألم، مع العذاب،
لم نعد وحدنا هنا،
نحن سعداء، متفائلون،
يمكن أن تكون الحياة جميلة مرة أخرى!»
إهداءً للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لعيادة كيل للألم تحت إدارة
البروفيسور الدكتور هارتموت غوبل، الحاصل على دبلوم في الطب النفسي
عمل ممتاز جداً!
وقد تعلمت أيضاً الفرق بين كلمتين ألمانيتين: pain و pain.
شكرًا